Wednesday, March 18, 2020

Scenario planning essays

Scenario planning essays Reflective learning on scenario planning practice 21 Summary, recommendations This report demonstrates the practice of scenario planning on the problem situation How might employment/career opportunities in the IS/IT industry develop in the short-term and what is a robust strategy for exploiting this situation? To begin with, the reasons and rationale from completing this report are described in some detail. Then a brief description of the scenario planning process and how it is used in the situation is discussed. The main driving forces behind the scenarios are detailed along with supporting evidence where necessary. Our four scenarios deal with the types of jobs that have been created as a result of the rapid advances in technology. In particular the technological advances in the IS/IT industry. From a number of sources available is it clear that improvements in communications technology have resulted in the increased use of handheld/wireless technologies. Teleworking has been the product of the evolution of the information economy, and in the future it is likely to spur the creation of jobs that offer an alternative to office-based work. Security jobs will always be in demand due to the constant threats posed by organisations on a daily basis. Internal auditing has also change dramatically in recent years with the introduction of new technology. Internal auditing now deals with a range of issues that include examining an organisations information systems and making recommendations on areas where improvements can be made. These trends will be expanded on in the report. A strategic plan to try and meet the demands the jobs require is also planned out. Then a commentary on the use of scenario planning is provided along with any difficulties we encountered along the way. When we face having to make decisions, there are numerous uncertainties that impinge upon the final outcome. Th...

Monday, March 2, 2020

Using the Spanish Verb Ganar

Using the Spanish Verb Ganar Ganar is a common verb that has as its basic sense the idea of accomplishment. As such, it can be translated to English in a variety of ways, depending on the context: to earn, to win, to reach, to defeat, to improve. Ganar is a cousin of the English gain and sometimes has that meaning as well. In one of its most common usages, ganar is used to refer to how much money a person or business earns:  ¡Gana 80.00 dà ³lares solo por suscribirte a nuestro programa! (Earn $80 just for subscribing to our program!) Cada profesional ganar 18.450 pesos uruguayos por mes. (Each professional will earn 18,450 Uruguayan pesos per month.) La compaà ±Ãƒ ­a ganaba muy poco dinero. (The company earned very little money.) Ganar can mean win in various senses: Adams ganà ³ la loterà ­a dos veces, en 1985 y 1986. (Adams won the lottery twice, in 1985 and 1986.) La empresa ganaba muchas veces en licitaciones internacionales. (The company won often in international bidding.) Entre 1936 y 1951 fue la estrella de los Yankees de Nueva York, equipo con el que ganà ³ nueve Series Mundiales. (Between 1936 and 1951 he was the star of the New York Yankees, the team that won nine World Series.) Ganaron los Cavaliers. (The Cavaliers won.) No ganamos la guerra contra las drogas. (We arent winning the war against drugs.) Ganar often conveys the sense of achievement. Translations to English can vary substantially: Ganà ³ mucho à ©xito escribiendo sobre los problemas de su ciudad. (He was very successful writing about his citys problems.) El Congreso ganà ³ su objetivo principal. (The Congress achieved its main goal.) Al menos 73 escaladores ganaron la cima el lunes. (At least 73 climbers reached the summit on Monday.) Las voces de los soldados ganaron intensidad cuando llegaron a la orilla. (The voices of the soldiers rose in intensity when they arrived at the shore.) Ganar en can mean to improve or to gain in. Perdà ­ mi libertad, pero ganà © en felicidad. (I lost my freedom, but I became happier. Literally, I lost my freedom, but I gained in happiness.) Pablo y Marà ­a ganaron en fortaleza. (Pablo y Marà ­a became stronger. Literally, Pablo y Marà ­a gained in strength.) The reflexive form ganarse usually means to deserve or otherwise suggests extraordinary effort. It also is frequently used to refer to those who win a lottery or drawing. Los atletas colombianas se ganaron la medalla de oro. (The Colombian athletes deserved the gold medal.) La compaà ±ia se ha ganado la reputacià ³n de là ­der innovador. (The company has deservedly earned its reputation as an innovative leader.) La felicidad invadià ³ a los 20 empleados, quienes se ganaron millones de dà ³lares. (Happiness overwhelmed the 20 employees, who won millions of dollars.) Using the Noun Form Gana Although you might expect that the noun form gana would refer to earnings or gains, it instead refers to the desire or appetite for something. It usually is used in the plural form.  ¿Que le dirà ­as a alguien que no tiene ganas de vivir? (What would you say to someone who doesnt have the desire to live?) Mis ganas de entender la vida y el mundo me llevaron a estudiar filosofà ­a en la universidad. (My desire to understand life and the world led me to study philosophy at the university.) Quiero ganas de hacer algo que no haya hecho nunca. (I want the desire to do something that has never been done before.) Etymology of Ganar Unlike most other Spanish verbs, ganar probably isnt of Latin origin. According to the Royal Spanish Academys dictionary, ganar possibly came from a Gothic word ganan, which meant to covet, along with Germanic and Nordic influences from words related to hunting, harvesting and envy. Ganar and the English gain may be related to an ancient Proto-Indo-European root referring to striving.